En Gaza, permanecen sin hogar miles de personas.
加沙仍有
千人无家可
。
的En Gaza, permanecen sin hogar miles de personas.
加沙仍有
千人无家可
。
Millones de personas han quedado sin hogar y sin medios de sustento.

百万计人民无家可
,没有任何生存手段。
En estos momentos, millones de personas, muchas de ellas niños, se encuentran desplazados o sin hogar.
百万人,其中大量是儿童
已流离失所或无家可
。
Sigue sin remitir la violencia contra las mujeres en el hogar y en el lugar de trabajo.
家里和工作场所中针对妇女的暴力仍未减少。
Decenas de miles siguen desaparecidos; cientos de miles perdieron todos sus bienes y han quedado sin hogar.
好几万人仍然失踪;几十万人失去了财产,变成无家可
。
Alrededor del 90% de las viviendas de la isla sufrieron daños y unas 60.000 personas quedaron sin hogar.
格林纳达约有90%的住宅被毁,约有60 000人无家可
。
Cerca de 3,5 millones de personas han quedado sin hogar y toda la infraestructura existente en la zona ha sido destruida.
约有350万人无家可
,该地区的
有基础设施全部被摧毁。
A pesar de los recursos y la financiación, los gastos de funcionamiento de los albergues para adultos sin hogar siguen aumentando.
即使利用这种
资源和资金方面的协作,本省有关无家可
成年人庇护所的运作支出仍继续增长。
Estos 17 centros ofrecen más de 2.100 camas o plazas para las personas sin hogar y las personas que tienen dificultades para encontrar alojamiento.
这17个庇护所为无家可
者和难找住处者提供了2 100多张床铺/床垫。
A través del programa de alojamientos de emergencia, las personas sin hogar reciben cobijo, alimentos y otros servicios para satisfacer sus necesidades básicas.
通过紧急庇护所方案,无家可
人员获得庇护所、食物和其他服务
满足基本需求。
Por ejemplo, en los Estados Unidos de América, una parte importante de las mujeres sin hogar son aquellas que han escapado de la violencia doméstica.
例
,
利坚合众国,大批无家可
的妇女都是为了逃离家庭暴力。
Los conflictos de la subregión del África occidental han cobrado numerosas vidas y han dejado traumatizadas y sin hogar a miles de personas.
西北次区域的冲突夺去了众多生命,使成千上万人民饱经沧桑和无家可
。
Por ejemplo, en Nueva Delhi (India), se calcula que existen 5.000 mujeres sin hogar y, no obstante, en la ciudad hay tan sólo un refugio destinado a ellas.
例
,
印度的新德里,据估计有5,000名无家可
的妇女,但只有一家专门的收容所。
Se estima que el número de muertos asciende a 500 y que más de 100.000 personas han sido desplazadas y han quedado sin hogar.
目前的死亡人
估计为500人,估计有10万多人流离失所,无家可
。
Al confiscar y destruir tierras y viviendas palestinas, Israel ha dado lugar a que aumente el número de personas sin hogar y de desplazados.
色列没收和摧毁巴勒斯坦的土地和住房,从而增加了无家可
和流离失所的人员。
Abundan también los casos de personas que se han quedado sin hogar a causa de la demolición de viviendas por el ejército, particularmente en Gaza.
军方拆毁房屋造成的无家可
也随处可见,加沙地带尤其
此。
Una media de 45 personas al día se quedan sin hogar y desde principios de año las FDI han causado la muerte a 60 personas al mes.
另外,从年初开始,
色列国防军平均每月造成60人死亡。
En Europa occidental, la tasa de personas sin hogar ha llegado al nivel más alto de los últimos 50 años y América del Norte experimenta un fenómeno similar.
西欧,无家可
者所占比例达到了50年来的最高水平,北
洲也出
了类似的情况。
Por supuesto, la Potencia ocupante infringió la resolución: sólo en el mes de mayo, 298 edificios fueron destruidos en Rafah, dejando a más de 3.800 personas sin hogar.
但是,
色列占领军对该决议置若罔闻,仅
5月间拉法地区就有298间民房被毁,3 800多人无家可
。
Como se explica detalladamente en el informe sobre las personas sin hogar del Relator Especial, el derecho a la tierra está inextricablemente unido al derecho a una vivienda adecuada.
特别报告员
其关于无家可
问题的报告中所述,土地权必然与适足住房权联系
一起。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。